Fjárþörf svissnesks bankamanns Gerður Kristný skrifar 16. mars 2009 03:30 Fréttastofa RÚV flutti áhugaverða frétt á mánudagsmorgun. Þar var skýrt frá því að glaumgosi hefði verið dæmdur fyrir að hafa haft fé út úr ríkustu konu Þýskalands. Hann hafði farið í rúmið með henni, látið taka myndir af þeim á meðan og hótað henni að gera þær opinberar fengi hann ekki greitt. Honum hafði þegar tekist að ná fáheyrðum upphæðum út úr konunni áður en hún leitaði til yfirvalda. Það sem vakti athygli mína var að maðurinn skyldi hafa verið sagður glaumgosi. Ég hef ekki heyrt þetta orð síðan ég las um Philipe Junot, eiginmann Karólínu prinsessu af Mónakó, í Spegli Tímans fyrir margt löngu. Samkvæmt íslenskri orðabók er glaumgosi vel stæður léttúðarmaður sem stundar gleðskap og gjálífi en getur líka verið kvennamaður og spjátrungur. Ekkert í frétt Ríkisútvarpsins studdi þá greiningu á umræddum glæpamanni að hann væri glaumgosi. Þess í stað hefði frekar mátt kalla hann „ósvífinn svissneskan flagara" eins og Valgerður Jónsdóttir, blaðamaður Morgunblaðsins, gerði í umfjöllun sinni um hann í desember í fyrra. „Flagari" þýðir hrappur í kvennamálum og með lýsingarorðinu „ósvífinn" er slagkrafturinn orðinn allnokkur. Síðan hefði líka mátt kalla manninn réttnefninu fjárkúgara eða jafnvel ganga skrefinu lengra og kalla hann hórkarl, enda hefur hann orðið uppvís af því að leggjast með annarri manneskju til að græða á henni peninga. Í grein Valgerðar kemur í ljós að maðurinn var löglærður bankamaður sem tengdist sértrúarsöfnuði og að talið var að höfuðpaur hans hafi átt frumkvæði að fjárkúguninni. Aumt gjálífi það. Dæmið um glaumgosann sýnir hvað umfjöllun fjölmiðla um glæpi tengda kynferðismálum getur verið vandræðaleg. Og þau eru auðvitað mun fleiri. Í febrúar skýrði mbl.is frá því að kynferðisbrotadeild lögreglunnar á höfuðborgarsvæðinu hefði hafist handa við að rannsaka meint vændi tveggja stúlkna, 13 og 14 ára gamalla. „Grunur leikur á að þær hafi þegið fíkniefni og áfengi fyrir blíðu sína …" stóð á vefnum. Sama orðalag var notað í visi.is. Ímyndar sér einhver að „blíða" hafi komið þarna við sögu? Ég bendi á að verið er að fjalla um 13 og 14 ára börn. Þarna gera fjölmiðlar sig seka um að reyna að gera lítið úr þeim viðbjóði sem kynferðisglæpir gegn börnum eru og það getur varla verið hlutverk þeirra að taka þátt í því. Viltu birta grein á Vísi? Kynntu þér reglur ritstjórnar um skoðanagreinar. Senda grein Gerður Kristný Mest lesið Opið bréf til heilbrigðisráðherra Sif Huld Albertsdóttir Skoðun Hermenn Viðreisnar Jón Pétur Zimsen Skoðun Af hverju má ekki segja nei? Erna Bjarnadóttir Skoðun Velsæld og hagsæld - breytum mælikvörðunum Ásgeir Brynjar Torfason,Birna Björnsdóttir,Guðmundur Steingrímsson,Hildur Harðardóttir,Kristín Vala Ragnarsdóttir,Sigríður Kristín Hrafnkelsdóttir,Silja Elvarsdóttir,Svandís Egilsdóttir,Tinna Jóhannsdóttir, Dóra Guðrún Guðmundsdóttir,Brynhildur Davíðsdóttir,Þórhildur Fjóla Kristjánsdóttir Skoðun Hverra hagsmuna er verið að gæta? Kolbrún Áslaugar Baldursdóttir Skoðun Evrópuhugsjónin á sakamannabekknum Arnar Sigurðsson Skoðun Vörðum leiðina afdráttarlaust í mögulegum aðildarviðræðum Heiðrún Lind Marteinsdóttir Skoðun Ísland í sama flokki og Norður Kórea í námsefnisgerð? Mathieu Grettir Skúlason Skoðun Bandaríkin draga úr hernaðarframlögum til NATO á hættu-og ófriðartímum Arnór Sigurjónsson Skoðun Fullveldi, upplýst umræða og ábyrg ákvörðun Ingibjörg Isaksen Skoðun
Fréttastofa RÚV flutti áhugaverða frétt á mánudagsmorgun. Þar var skýrt frá því að glaumgosi hefði verið dæmdur fyrir að hafa haft fé út úr ríkustu konu Þýskalands. Hann hafði farið í rúmið með henni, látið taka myndir af þeim á meðan og hótað henni að gera þær opinberar fengi hann ekki greitt. Honum hafði þegar tekist að ná fáheyrðum upphæðum út úr konunni áður en hún leitaði til yfirvalda. Það sem vakti athygli mína var að maðurinn skyldi hafa verið sagður glaumgosi. Ég hef ekki heyrt þetta orð síðan ég las um Philipe Junot, eiginmann Karólínu prinsessu af Mónakó, í Spegli Tímans fyrir margt löngu. Samkvæmt íslenskri orðabók er glaumgosi vel stæður léttúðarmaður sem stundar gleðskap og gjálífi en getur líka verið kvennamaður og spjátrungur. Ekkert í frétt Ríkisútvarpsins studdi þá greiningu á umræddum glæpamanni að hann væri glaumgosi. Þess í stað hefði frekar mátt kalla hann „ósvífinn svissneskan flagara" eins og Valgerður Jónsdóttir, blaðamaður Morgunblaðsins, gerði í umfjöllun sinni um hann í desember í fyrra. „Flagari" þýðir hrappur í kvennamálum og með lýsingarorðinu „ósvífinn" er slagkrafturinn orðinn allnokkur. Síðan hefði líka mátt kalla manninn réttnefninu fjárkúgara eða jafnvel ganga skrefinu lengra og kalla hann hórkarl, enda hefur hann orðið uppvís af því að leggjast með annarri manneskju til að græða á henni peninga. Í grein Valgerðar kemur í ljós að maðurinn var löglærður bankamaður sem tengdist sértrúarsöfnuði og að talið var að höfuðpaur hans hafi átt frumkvæði að fjárkúguninni. Aumt gjálífi það. Dæmið um glaumgosann sýnir hvað umfjöllun fjölmiðla um glæpi tengda kynferðismálum getur verið vandræðaleg. Og þau eru auðvitað mun fleiri. Í febrúar skýrði mbl.is frá því að kynferðisbrotadeild lögreglunnar á höfuðborgarsvæðinu hefði hafist handa við að rannsaka meint vændi tveggja stúlkna, 13 og 14 ára gamalla. „Grunur leikur á að þær hafi þegið fíkniefni og áfengi fyrir blíðu sína …" stóð á vefnum. Sama orðalag var notað í visi.is. Ímyndar sér einhver að „blíða" hafi komið þarna við sögu? Ég bendi á að verið er að fjalla um 13 og 14 ára börn. Þarna gera fjölmiðlar sig seka um að reyna að gera lítið úr þeim viðbjóði sem kynferðisglæpir gegn börnum eru og það getur varla verið hlutverk þeirra að taka þátt í því.
Velsæld og hagsæld - breytum mælikvörðunum Ásgeir Brynjar Torfason,Birna Björnsdóttir,Guðmundur Steingrímsson,Hildur Harðardóttir,Kristín Vala Ragnarsdóttir,Sigríður Kristín Hrafnkelsdóttir,Silja Elvarsdóttir,Svandís Egilsdóttir,Tinna Jóhannsdóttir, Dóra Guðrún Guðmundsdóttir,Brynhildur Davíðsdóttir,Þórhildur Fjóla Kristjánsdóttir Skoðun
Velsæld og hagsæld - breytum mælikvörðunum Ásgeir Brynjar Torfason,Birna Björnsdóttir,Guðmundur Steingrímsson,Hildur Harðardóttir,Kristín Vala Ragnarsdóttir,Sigríður Kristín Hrafnkelsdóttir,Silja Elvarsdóttir,Svandís Egilsdóttir,Tinna Jóhannsdóttir, Dóra Guðrún Guðmundsdóttir,Brynhildur Davíðsdóttir,Þórhildur Fjóla Kristjánsdóttir Skoðun