Bít-skáld liðkaði fyrir Ameríkuútgáfu 25. nóvember 2011 08:00 Ólafur Gunnarsson hefur samið við New American Press um að gefa út smásagnasafnið Meistaraverkið í Bandaríkjunum. Skáldið er himinlifandi með árangurinn enda ekki á hverjum degi sem íslenskum höfundi tekst að brjóta sér leið þar inn. Fréttablaðið/Stefán „Hún verður gefin út hjá forlagi sem nefnist New American Press og er ekki langt frá Chicago. Þetta er tíu til fimmtán ára gamalt forlag sem gefur út bókmenntir og tímarit. Þeir ætla að gera vel úr þessu og það kemur jafnvel til greina að ég fari út, lesi upp og áriti,“ segir rithöfundurinn Ólafur Gunnarsson. Smásagnasafn hans, Meistaraverkið, verður gefið út í Bandaríkjunum á næsta ári. Amerískur bókamarkaður hefur löngum verið sagður ansi þröngsýnn þegar kemur að erlendum bókmenntum og það eru ekki mörg íslensk skáld sem hafa komið bókum sínum á framfæri við ameríska lesendur; Yrsa Sigurðardóttir, Arnaldur Indriðason og Ólafur Jóhann Ólafsson eru þar kannski í broddi fylkingar ásamt Halldóri Laxness. Ólafur var að vonum himinlifandi með tíðindin. „Það þykir náttúrlega ekki tiltökumál að höfundur frá Íslandi fái bók sína útgefna í útlöndum, sérstaklega eftir bókamessuna í Frankfurt. En Bandaríkin eru eilítið annars eðlis, þeir eru mjög lokaðir á bækur sem ekki eru skrifaðar á ensku.“ Ólafur naut liðsinnis bít-skáldsins Rons Whitehead, sem kom á bít-hátíð höfundarins fyrir þremur árum, við að koma bókinni á framfæri. „Ég sagði honum að ég væri að vinna að smásagnasafni og hann spurði hvort ég vildi ekki þýða eina sögu og senda honum. Hann kom henni til forlagsins og þeir luku lofsorði á hana og báðu um meira efni. Í framhaldi af því náðust þessir samningar.“ Ólafur er nú á fullu í jólabókaflóðinu sem er ansi drjúgt þetta árið og mun meðal annars árita bók sína í Eymundsson í Kringlunni á laugardag og svo í Austurstræti. - fgg Menning Mest lesið Lifir lífinu við óbærilegan sársauka Lífið Með stóra drauma og svarta beltið í taekwondo Lífið Fréttatía vikunnar: Landsfundur, körfubolti og geimferðir Lífið Dýrmætt að fá að hitta hetjurnar á hinum enda línunnar Lífið Dóri DNA og Magnea greiddu 126 milljónir fyrir einbýli í Skerjafirði Lífið Hafði ekki hugmynd um að einstakt hjól sitt væri týnt Lífið Úrval Útsýn færir landsmönnum sól og gleði í 70 ár Lífið samstarf Segir föður sinn hafa verið við hestaheilsu Lífið Fengu aðstoð frá heimamanni: „Þannig að við séum ekki eins og hauslausar hænur“ Lífið Einföld ráð fyrir glæsilegra heimili Lífið Fleiri fréttir Eiríkur og Þórdís tilnefnd til bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs Tvíburabræður með myndlistarsýningu „Hvenær er hægt að leita í óskilamun hjá ykkur?“ Uglumorð, auglýsingar og dauði internetsins Brynhildur hættir í Borgarleikhúsinu Mótsvar til að lifa af andlega og sökkva ekki í hyldýpið Líf og fjör meðal guða og manna Dægradvöl Benedikts meinfýsið rant biturs manns Kennir Instagram mökum að taka almennilegar myndir Úr drullumalli og nornaseiði í listnám í Bandaríkjunum Sjá meira
„Hún verður gefin út hjá forlagi sem nefnist New American Press og er ekki langt frá Chicago. Þetta er tíu til fimmtán ára gamalt forlag sem gefur út bókmenntir og tímarit. Þeir ætla að gera vel úr þessu og það kemur jafnvel til greina að ég fari út, lesi upp og áriti,“ segir rithöfundurinn Ólafur Gunnarsson. Smásagnasafn hans, Meistaraverkið, verður gefið út í Bandaríkjunum á næsta ári. Amerískur bókamarkaður hefur löngum verið sagður ansi þröngsýnn þegar kemur að erlendum bókmenntum og það eru ekki mörg íslensk skáld sem hafa komið bókum sínum á framfæri við ameríska lesendur; Yrsa Sigurðardóttir, Arnaldur Indriðason og Ólafur Jóhann Ólafsson eru þar kannski í broddi fylkingar ásamt Halldóri Laxness. Ólafur var að vonum himinlifandi með tíðindin. „Það þykir náttúrlega ekki tiltökumál að höfundur frá Íslandi fái bók sína útgefna í útlöndum, sérstaklega eftir bókamessuna í Frankfurt. En Bandaríkin eru eilítið annars eðlis, þeir eru mjög lokaðir á bækur sem ekki eru skrifaðar á ensku.“ Ólafur naut liðsinnis bít-skáldsins Rons Whitehead, sem kom á bít-hátíð höfundarins fyrir þremur árum, við að koma bókinni á framfæri. „Ég sagði honum að ég væri að vinna að smásagnasafni og hann spurði hvort ég vildi ekki þýða eina sögu og senda honum. Hann kom henni til forlagsins og þeir luku lofsorði á hana og báðu um meira efni. Í framhaldi af því náðust þessir samningar.“ Ólafur er nú á fullu í jólabókaflóðinu sem er ansi drjúgt þetta árið og mun meðal annars árita bók sína í Eymundsson í Kringlunni á laugardag og svo í Austurstræti. - fgg
Menning Mest lesið Lifir lífinu við óbærilegan sársauka Lífið Með stóra drauma og svarta beltið í taekwondo Lífið Fréttatía vikunnar: Landsfundur, körfubolti og geimferðir Lífið Dýrmætt að fá að hitta hetjurnar á hinum enda línunnar Lífið Dóri DNA og Magnea greiddu 126 milljónir fyrir einbýli í Skerjafirði Lífið Hafði ekki hugmynd um að einstakt hjól sitt væri týnt Lífið Úrval Útsýn færir landsmönnum sól og gleði í 70 ár Lífið samstarf Segir föður sinn hafa verið við hestaheilsu Lífið Fengu aðstoð frá heimamanni: „Þannig að við séum ekki eins og hauslausar hænur“ Lífið Einföld ráð fyrir glæsilegra heimili Lífið Fleiri fréttir Eiríkur og Þórdís tilnefnd til bókmenntaverðlauna Norðurlandaráðs Tvíburabræður með myndlistarsýningu „Hvenær er hægt að leita í óskilamun hjá ykkur?“ Uglumorð, auglýsingar og dauði internetsins Brynhildur hættir í Borgarleikhúsinu Mótsvar til að lifa af andlega og sökkva ekki í hyldýpið Líf og fjör meðal guða og manna Dægradvöl Benedikts meinfýsið rant biturs manns Kennir Instagram mökum að taka almennilegar myndir Úr drullumalli og nornaseiði í listnám í Bandaríkjunum Sjá meira