Eigum ekki að geyma íslensku í formalíni Lovísa Arnardóttir skrifar 2. ágúst 2023 21:00 Eiríkur segir mikilvægt að sýna þeim sem læra íslensku sem annað tungumál þolinmæði. Vísir/Steingrímur Dúi Formaður Samtaka ferðaþjónustunnar skilur óþol Íslendinga fyrir ensku á skiltum og í auglýsingum. Prófessor í íslenskri málfræði segir Íslendinga verða að sýna þolinmæði og fjölga tækifærum til íslenskukennslu. Síðustu ár hafa komið úr þrjár skýrslur þar sem fjallað er um íslensku í ferðaþjónustu. Í skýrslunum kemur til dæmis fram að útlit sé fyrir að enska sé að verða ráðandi tungumál og að frekar sé talað til erlendra gesta en innlendra. Formaður Samtaka ferðaþjónustunnar segir íslensku alltaf eiga að vera fyrsta tungumálið. „Það er mín skoðun að íslenska á Íslandi eigi alltaf að vera fyrsta mál, alltaf að vera efst á upplýsingaskiltum og í vegakerfinu og síðan mega koma önnur tungumál. Þetta á líka við allskyns leiðbeiningar til ferðamanna, upplýsingar til þeirra og matseðla og þess háttar.“ Bjarnheiður segir það alveg skýrt að íslenska eigi alltaf að vera fyrsta mál. Vísir/Egill Bjarnheiður segir mikilvægt að þeir ferðamenn sem hingað komi upplifi íslensku sem okkar tungumál. „Hún er órjúfanlegur hluti af íslenskri menningu og eitthvað sem við viljum flest að þeir komist í snertingu við. Ég held að flestir ferðamenn vilji sjá og heyra íslensku á sínu ferðalagi um landið,“ segir hún. Bjarnheiður segir að Ísland sé í raun var og menning okkar líka og þjónusta. „Ég held að ferðamenn vilji upplifa eitthvað ekta og raunverulegt, og ekki eitthvað sem er aðeins gert fyrir þá, og þar leikur íslenskan stórt hlutverk.“ Hún telur að hægt sé að grípa í taumana en samhliða mikilli fjölgun erlends starfsfólk þurfi að fjölga þeirra tækifærum til að læra íslensku. „Ferðaþjónustan í þessu formi sem hún er í núna er frekar nýtilkomin. Það eru kannski tíu ár síðan hún spratt út og varð að því sem við þekkjum í dag. Það hefur krafist þess að við fáum til okkar starfsfólk erlendis frá,“ segir hún og að ekki hafi tekist að manna stöður með Íslendingum. Hún segir að það sé hægt að skipta þeim sem hingað koma í tvo hópa. Annars vegar þau sem ætla að búa hér og koma með fjölskyldu og svo hinir sem koma í stuttan tíma og aðeins til að vinna. „Þau sem koma hingað til lengri tíma eru yfirleitt mjög tilbúin til að læra íslensku og til að leggja það á sig. Margir atvinnurekendur styðja þetta með því að hafa nám á vinnutíma en hinir, sem koma í stuttan tíma, er ekki eins tilbúið að leggja á sig námið og það getur verið erfitt að koma því við,“ segir Bjarnheiður og nefnir vinnutíma og staðsetningu stundum gera fólki erfitt fyrir. Hún telur flesta ferðaþjónustuaðila fegna umræðunni og að þau séu tilbúin í verkefnið. Íslendingar oft pirraðir Eiríkur Rögnvaldsson prófessor í íslenskri málfræði heldur úti hópnum Málspjall á Facebook þar sem þetta er iðulega rætt. „Þetta er ekki nýtt vandamál en það vex með hverju ári. Eftir því sem ferðamönnum fjölgar og ferðaþþjónustan stækkar. Það er sagt að það sé útilokað að fá Íslendinga til starfa þannig að það er gífurlegur fjöldi útlendinga að vinna í feðraþþjónustunni og það fólk talar ekki íslensku nema takmarkað.“ Hann segist finna fyrir auknum pirringi hjá Íslendingum. „Það ber meira á umræðu um það, sem mér finnst í sjálfu sér alveg skiljanlegt. Það pirrar mig líka að geta ekki fengið afgreiðslu á íslensku. En við verðum að horfast í augu við það að það er ekki hægt að fá Íslendinga til starfa og þetta verður svona áfram.“ Eiríkur segir að þannig sé aðeins tvennt í stöðunni, að kenna grundvallarorðaforða í þeim geira sem fólk vinnur í, og að Íslendingar komi til móts við fólk. „Í staðinn fyrir að pirrast, að reyna að aðstoða fólk. Ef við finnum að það vill tala íslensku þá komum við til móts við það og sýnum þolinmæði. Að við förum ekki strax að tala ensku ef fólk er ekki fullfært í íslensku,“ segir Eiríkur og að fólk sé oft of fljótt að skipta. Það geti reynt lengur að tala íslensku við fólk. Enska eigi ekki að valta yfir íslensku Eiríkur er sammála Bjarnheiði að íslenska eigi alltaf að vera fyrsta mál í markaðs- og auglýsingaefni og á þjónustustöðum. „Það er eðlilegt að enska sé með, en hún má ekki ýta íslensku frá,“ segir Eiríkur. Hann segir að á sama tíma þá verði að sýna raunsæi. Enskan sé komin til að vera en að hún eigi ekki að valta yfir íslenskuna. „Mér þykir vænt um íslenskuna og vil hag hennar sem mestan en ég vil jafnframt leggja áherslu á að við séum raunsæ. Við eigum ekkert að geyma íslensku í sýningarskáp eða formalíni. Við þurfum að nota hana og gera fólki kleift að nota hana,“ segir hann og að fólkið sem flytji hingað megi ekki hræðast íslensku eða notkun hennar. „Það tekur tíma að læra tungumálið og við verðum að sýna því þolinmæði.“ Íslensk tunga Ferðamennska á Íslandi Tengdar fréttir Skrítnar verðmerkingar, ómalbikaðir vegir og gefins ávextir fyrir börn Bandaríska blaðakonan Talia Lakritz fór í fimm daga ferðalag til Íslands í júní síðastliðnum en þetta var í fyrsta sinn sem hún kom hingað til lands. 29. júlí 2023 09:01 „Ekkert tengslanet, engin vinna“ Menntaðir innflytjendur upplifa það ómögulegt að fá vinnu á íslenskum vinnumarkaði án hjálpar tengslanets segir náms- og starfsráðgjafi. Erlend menntun sé verr metin en íslensk, upplýsingamiðlun til innflytjenda sé ábótavant og úrval af íslenskunámi fyrir útlendinga sé einsleitt. 29. júní 2023 07:01 Íslenskukennsla fyrir erlent starfsfólk Ég hef alllengi verið búsettur í Þýskalandi og á sjöunda og áttunda áratug síðustu aldar kom fjöldi svokallaðra „Gastarbeiter“ frá Tyrklandi til að vinna láglaunavinnu í Þýskalandi. 15. september 2022 07:30 Mest lesið Kölluð út á efsta forgangi þegar tveir féllu útbyrðis Innlent Bó kvaddur í hinsta sinn Innlent „Ég veit ekkert hvenær þeir komast aftur heim“ Innlent Helstu augnablikin úr útför Björgvins Halldórssonar Innlent Að óbreyttu muni umferðin halda áfram að þyngjast Innlent Hitaveitur gætu orðið veruleiki á Grænlandi Innlent Urðu fyrir vonbrigðum með húsnæðispakka tvö Innlent Bó borinn til grafar: „Þegar kóngurinn kallar lætur maður sig ekki vanta“ Innlent Pílagrímaflug Air Atlanta á fullri ferð þrátt fyrir átök Innlent Hnífstunga í heimahúsi í Árbæ Innlent Fleiri fréttir Kölluð út á efsta forgangi þegar tveir féllu útbyrðis Að óbreyttu muni umferðin halda áfram að þyngjast Hitaveitur gætu orðið veruleiki á Grænlandi „Ég veit ekkert hvenær þeir komast aftur heim“ Bó kvaddur í hinsta sinn Boða fjölgun flugferða á sama tíma og bátsferðir voru felldar niður Pílagrímaflug Air Atlanta á fullri ferð þrátt fyrir átök Urðu fyrir vonbrigðum með húsnæðispakka tvö Helstu augnablikin úr útför Björgvins Halldórssonar Hnífstunga í heimahúsi í Árbæ Kvöddu þjóðargersemi með sögum og söng Fróaði sér úti og var gripinn með teiknað barnaníðsefni Eldgos enn líklegasta sviðsmyndin Meirihluti oddvita í glænýju hlutverki Jón Pétur Zimsen biðst afsökunar á færslu sinni Lögreglan á Austurlandi kom að handtöku fimmtíu Bó borinn til grafar: „Þegar kóngurinn kallar lætur maður sig ekki vanta“ „Botninum hefur verið náð“ Segja borgaryfirvöld hafa brugðist íbúum algjörlega Húsnæðispakki 2 kynntur og ófremdarástand hjá Herjólfi Boða allt að 1.400 íbúðir á lóðum ríkisins og í húsum þess „Nítján tíma ferðalag til að keppa sextíu mínútur í handbolta“ Bein útsending: Kynna húsnæðispakka 2 Grunar sterklega að hinn látni sé ferðamaðurinn sem leitað var að Krefjast aðgerða: Nemendurnir þurfi að fara um einn hættulegasta veg landsins Aðalmeðferð hafin í Múlaborgarmáli Bein útsending: Húsnæðismál í aðdraganda kosninga Sumarbúðir fatlaðra barna í húsi sem sé úr sér gengið Vongóður um að fundur með Apple skili árangri Hvenær slítur maður viðræðum og hvenær slítur maður þeim ekki? Sjá meira
Síðustu ár hafa komið úr þrjár skýrslur þar sem fjallað er um íslensku í ferðaþjónustu. Í skýrslunum kemur til dæmis fram að útlit sé fyrir að enska sé að verða ráðandi tungumál og að frekar sé talað til erlendra gesta en innlendra. Formaður Samtaka ferðaþjónustunnar segir íslensku alltaf eiga að vera fyrsta tungumálið. „Það er mín skoðun að íslenska á Íslandi eigi alltaf að vera fyrsta mál, alltaf að vera efst á upplýsingaskiltum og í vegakerfinu og síðan mega koma önnur tungumál. Þetta á líka við allskyns leiðbeiningar til ferðamanna, upplýsingar til þeirra og matseðla og þess háttar.“ Bjarnheiður segir það alveg skýrt að íslenska eigi alltaf að vera fyrsta mál. Vísir/Egill Bjarnheiður segir mikilvægt að þeir ferðamenn sem hingað komi upplifi íslensku sem okkar tungumál. „Hún er órjúfanlegur hluti af íslenskri menningu og eitthvað sem við viljum flest að þeir komist í snertingu við. Ég held að flestir ferðamenn vilji sjá og heyra íslensku á sínu ferðalagi um landið,“ segir hún. Bjarnheiður segir að Ísland sé í raun var og menning okkar líka og þjónusta. „Ég held að ferðamenn vilji upplifa eitthvað ekta og raunverulegt, og ekki eitthvað sem er aðeins gert fyrir þá, og þar leikur íslenskan stórt hlutverk.“ Hún telur að hægt sé að grípa í taumana en samhliða mikilli fjölgun erlends starfsfólk þurfi að fjölga þeirra tækifærum til að læra íslensku. „Ferðaþjónustan í þessu formi sem hún er í núna er frekar nýtilkomin. Það eru kannski tíu ár síðan hún spratt út og varð að því sem við þekkjum í dag. Það hefur krafist þess að við fáum til okkar starfsfólk erlendis frá,“ segir hún og að ekki hafi tekist að manna stöður með Íslendingum. Hún segir að það sé hægt að skipta þeim sem hingað koma í tvo hópa. Annars vegar þau sem ætla að búa hér og koma með fjölskyldu og svo hinir sem koma í stuttan tíma og aðeins til að vinna. „Þau sem koma hingað til lengri tíma eru yfirleitt mjög tilbúin til að læra íslensku og til að leggja það á sig. Margir atvinnurekendur styðja þetta með því að hafa nám á vinnutíma en hinir, sem koma í stuttan tíma, er ekki eins tilbúið að leggja á sig námið og það getur verið erfitt að koma því við,“ segir Bjarnheiður og nefnir vinnutíma og staðsetningu stundum gera fólki erfitt fyrir. Hún telur flesta ferðaþjónustuaðila fegna umræðunni og að þau séu tilbúin í verkefnið. Íslendingar oft pirraðir Eiríkur Rögnvaldsson prófessor í íslenskri málfræði heldur úti hópnum Málspjall á Facebook þar sem þetta er iðulega rætt. „Þetta er ekki nýtt vandamál en það vex með hverju ári. Eftir því sem ferðamönnum fjölgar og ferðaþþjónustan stækkar. Það er sagt að það sé útilokað að fá Íslendinga til starfa þannig að það er gífurlegur fjöldi útlendinga að vinna í feðraþþjónustunni og það fólk talar ekki íslensku nema takmarkað.“ Hann segist finna fyrir auknum pirringi hjá Íslendingum. „Það ber meira á umræðu um það, sem mér finnst í sjálfu sér alveg skiljanlegt. Það pirrar mig líka að geta ekki fengið afgreiðslu á íslensku. En við verðum að horfast í augu við það að það er ekki hægt að fá Íslendinga til starfa og þetta verður svona áfram.“ Eiríkur segir að þannig sé aðeins tvennt í stöðunni, að kenna grundvallarorðaforða í þeim geira sem fólk vinnur í, og að Íslendingar komi til móts við fólk. „Í staðinn fyrir að pirrast, að reyna að aðstoða fólk. Ef við finnum að það vill tala íslensku þá komum við til móts við það og sýnum þolinmæði. Að við förum ekki strax að tala ensku ef fólk er ekki fullfært í íslensku,“ segir Eiríkur og að fólk sé oft of fljótt að skipta. Það geti reynt lengur að tala íslensku við fólk. Enska eigi ekki að valta yfir íslensku Eiríkur er sammála Bjarnheiði að íslenska eigi alltaf að vera fyrsta mál í markaðs- og auglýsingaefni og á þjónustustöðum. „Það er eðlilegt að enska sé með, en hún má ekki ýta íslensku frá,“ segir Eiríkur. Hann segir að á sama tíma þá verði að sýna raunsæi. Enskan sé komin til að vera en að hún eigi ekki að valta yfir íslenskuna. „Mér þykir vænt um íslenskuna og vil hag hennar sem mestan en ég vil jafnframt leggja áherslu á að við séum raunsæ. Við eigum ekkert að geyma íslensku í sýningarskáp eða formalíni. Við þurfum að nota hana og gera fólki kleift að nota hana,“ segir hann og að fólkið sem flytji hingað megi ekki hræðast íslensku eða notkun hennar. „Það tekur tíma að læra tungumálið og við verðum að sýna því þolinmæði.“
Íslensk tunga Ferðamennska á Íslandi Tengdar fréttir Skrítnar verðmerkingar, ómalbikaðir vegir og gefins ávextir fyrir börn Bandaríska blaðakonan Talia Lakritz fór í fimm daga ferðalag til Íslands í júní síðastliðnum en þetta var í fyrsta sinn sem hún kom hingað til lands. 29. júlí 2023 09:01 „Ekkert tengslanet, engin vinna“ Menntaðir innflytjendur upplifa það ómögulegt að fá vinnu á íslenskum vinnumarkaði án hjálpar tengslanets segir náms- og starfsráðgjafi. Erlend menntun sé verr metin en íslensk, upplýsingamiðlun til innflytjenda sé ábótavant og úrval af íslenskunámi fyrir útlendinga sé einsleitt. 29. júní 2023 07:01 Íslenskukennsla fyrir erlent starfsfólk Ég hef alllengi verið búsettur í Þýskalandi og á sjöunda og áttunda áratug síðustu aldar kom fjöldi svokallaðra „Gastarbeiter“ frá Tyrklandi til að vinna láglaunavinnu í Þýskalandi. 15. september 2022 07:30 Mest lesið Kölluð út á efsta forgangi þegar tveir féllu útbyrðis Innlent Bó kvaddur í hinsta sinn Innlent „Ég veit ekkert hvenær þeir komast aftur heim“ Innlent Helstu augnablikin úr útför Björgvins Halldórssonar Innlent Að óbreyttu muni umferðin halda áfram að þyngjast Innlent Hitaveitur gætu orðið veruleiki á Grænlandi Innlent Urðu fyrir vonbrigðum með húsnæðispakka tvö Innlent Bó borinn til grafar: „Þegar kóngurinn kallar lætur maður sig ekki vanta“ Innlent Pílagrímaflug Air Atlanta á fullri ferð þrátt fyrir átök Innlent Hnífstunga í heimahúsi í Árbæ Innlent Fleiri fréttir Kölluð út á efsta forgangi þegar tveir féllu útbyrðis Að óbreyttu muni umferðin halda áfram að þyngjast Hitaveitur gætu orðið veruleiki á Grænlandi „Ég veit ekkert hvenær þeir komast aftur heim“ Bó kvaddur í hinsta sinn Boða fjölgun flugferða á sama tíma og bátsferðir voru felldar niður Pílagrímaflug Air Atlanta á fullri ferð þrátt fyrir átök Urðu fyrir vonbrigðum með húsnæðispakka tvö Helstu augnablikin úr útför Björgvins Halldórssonar Hnífstunga í heimahúsi í Árbæ Kvöddu þjóðargersemi með sögum og söng Fróaði sér úti og var gripinn með teiknað barnaníðsefni Eldgos enn líklegasta sviðsmyndin Meirihluti oddvita í glænýju hlutverki Jón Pétur Zimsen biðst afsökunar á færslu sinni Lögreglan á Austurlandi kom að handtöku fimmtíu Bó borinn til grafar: „Þegar kóngurinn kallar lætur maður sig ekki vanta“ „Botninum hefur verið náð“ Segja borgaryfirvöld hafa brugðist íbúum algjörlega Húsnæðispakki 2 kynntur og ófremdarástand hjá Herjólfi Boða allt að 1.400 íbúðir á lóðum ríkisins og í húsum þess „Nítján tíma ferðalag til að keppa sextíu mínútur í handbolta“ Bein útsending: Kynna húsnæðispakka 2 Grunar sterklega að hinn látni sé ferðamaðurinn sem leitað var að Krefjast aðgerða: Nemendurnir þurfi að fara um einn hættulegasta veg landsins Aðalmeðferð hafin í Múlaborgarmáli Bein útsending: Húsnæðismál í aðdraganda kosninga Sumarbúðir fatlaðra barna í húsi sem sé úr sér gengið Vongóður um að fundur með Apple skili árangri Hvenær slítur maður viðræðum og hvenær slítur maður þeim ekki? Sjá meira
Skrítnar verðmerkingar, ómalbikaðir vegir og gefins ávextir fyrir börn Bandaríska blaðakonan Talia Lakritz fór í fimm daga ferðalag til Íslands í júní síðastliðnum en þetta var í fyrsta sinn sem hún kom hingað til lands. 29. júlí 2023 09:01
„Ekkert tengslanet, engin vinna“ Menntaðir innflytjendur upplifa það ómögulegt að fá vinnu á íslenskum vinnumarkaði án hjálpar tengslanets segir náms- og starfsráðgjafi. Erlend menntun sé verr metin en íslensk, upplýsingamiðlun til innflytjenda sé ábótavant og úrval af íslenskunámi fyrir útlendinga sé einsleitt. 29. júní 2023 07:01
Íslenskukennsla fyrir erlent starfsfólk Ég hef alllengi verið búsettur í Þýskalandi og á sjöunda og áttunda áratug síðustu aldar kom fjöldi svokallaðra „Gastarbeiter“ frá Tyrklandi til að vinna láglaunavinnu í Þýskalandi. 15. september 2022 07:30